CoursOutils transversesAccueil

2 - Etre précis

Etant donné le temps de lecture moyen d'un CV par les recruteurs vous devez être précis afin que les informations les plus convaincantes soient immédiatement saisies.

L'intitulé du poste occupé pendant un stage ou un emploi temporaire

L'intitulé du poste que vous avez occupé est plus pertinent que la mention "stage", par exemple, cliquez sur cet exemple de CV de futur Ingénieur-maître Génie des sols et des ouvrages. Vous constatez que ce CV, très "lisible" est précis quant aux postes occupés pendant les stages.

L'argumentation est claire : il s'agit d'un étudiant qui est déjà passé du côté de la vie professionnelle, le recruteur sera rassuré... A tous les niveaux, vous pouvez valoriser votre expérience, même si vous n'avez effectué que des emplois temporaires. Cliquez sur cet exemple de présentation de l'expérience par la fonction exercée.

Pour apprécier la valeur argumentative de la précision, cliquez sur l'exemple suivant de modification argumentative .

L'intitulé de la mission et l'expression des résultats

Vous devez distinguer sur votre CV la mission et les résultats obtenus. De nombreux CV comportent des informations "floues" qui ne permettent pas de savoir si vous parlez du projet sur lequel travaillent les membres d'un service ou de la mission qui vous est confiée personnellement. Cliquez sur cet exemple d'expérience professionnelle.

Exemple :

Au contraire, l'exemple suivant, extrait du CV d'une étudiante en Génie Mécanique, (Master1 ex IUPGM) ne comporte aucune ambiguïté :

Assistante Ingénieur - Sté BX à Paris (75)

Optimisation du système d'insertion d'une prothèse de disque intervertébral et conception (SolidWorks 2001) de moules de prothèses.

  • Pièces fabriquées et essais réalisés

Assistante Ingénieur – Sté BX à Paris (75)

Chargée d'essais de caractérisation de matériaux et de travaux de conception (banc de fatigue en compression) pour une prothèse de disque intervertébral.

  • Conception validée par l'Entreprise

La précision dans la réponse à une annonce

Dans le cas où vous répondez à une annonce, une rubrique présentant dans le premier quart du CV, une "réponse" aux compétences exigées constituera une bonne argumentation.

Exemple :

Par exemple, l'annonce suivante (2004) précisait : "Vous aurez en charge l'architecture technique et l'optimisation d'une nouvelle génération de progiciels, réalisés en technologie J2EE".

Un étudiant en Master 2 SDRP a utilisé dans le premier quart de la page, la rubrique suivante :

COMPETENCES INFORMATIQUES :

  • Langages et API : C, C++, JAVA/J2EE, Visual Basic, Pascal, HTML, ASP, PHP,

  • Corba, OpenMP, RMI, PVM, Madeleine, OpenSG

  • Réseau : TCP/IP, WiFi, Bluetooth, Myrinet

  • Logiciels de programmation : Visual Studio, Eclipse, Emacs, Borland Delphi, Lab View

  • Systèmes d'exploitations : Windows 98, Millenium, NT, 2000, XP et Linux

  • Architecture logicielle : UML, Design Pattern - Base de données : SQL Server, PostgreSQL, MySql, MS access

  • Autres logiciels : Photoshop, MSOffice, Dreamweaver, 3D studio Max

  • Hardware : montage, réparation...

La précision du niveau linguistique

Vous devez toujours préciser votre niveau dans la pratique d'une langue. Vous éviterez les contenus des exemples suivants :

Exemple : Exemple 1 - CV L3 informatique

Langues :

Anglais : bonne pratique technique

Espagnol : bonnes notions

Le niveau de l'étudiant est imprécis : il s'agit simplement d'une connaissance du vocabulaire technique propre à un spécialiste, mais le destinataire sera dans l'incapacité d'apprécier le niveau de compétence linguistique... De même, la formule "bonnes notions" renvoie à un niveau de grand débutant...

Exemple : Exemple 2 - CV L3 informatique

Langues :

Pratique scolaire de l'Anglais

De bonnes connaissances en Espagnol

L'adjectif "scolaire", très souvent utilisé (de même qu' "universitaire"), cache un niveau très insuffisant...

Vous devez préciser "lu, écrit" ou "écrit" ou "parlé", sachant que "lu, écrit, parlé" signifie a priori que vous êtes bilingue... ou encore "Maîtrise de l'anglais courant" ou " Fluent".... Mais il est préférable de convaincre grâce à un score ! Les points acquis au TOEIC doivent permettre une plus grande précision.

Tenez-vous au courant de l'évolution des évaluations linguistiques et de leur codification européenne (Europass).

3 - Etre court (page suivante)1 - Etre cohérent (page Précédente)
GUIP Lettres et communication - Université Bordeaux 1 - FRANCE creativecommons : by-ncRéalisé avec SCENARI